參考譯名 | 阿列克謝·羅曼諾維奇·茲沃林斯基 |
登場作品 | Moira |
Алэксэй Романович Зволинский
扮演者
演唱者
配音者
舞臺扮演者
人物簡介
俄羅斯富豪。
喜愛古代故事(Roman),因此熱衷於遺蹟挖掘。
人物造型
身材略為肥胖,白鬍子,身著白色襯衫、棕色馬甲和棕色褲子,頭戴淺黃色圓帽。
名字含義
【Romanovich】為父名,指他的父親姓「Romanov」。「Romanov」意為「Roman之子」,這個姓氏也是末代沙皇皇室的姓氏。
姓氏Zvolinsky取自日語「ずぼり」「好き」的諧音,均意為「中意、喜歡」。Zvolinsky也多次用他的姓氏代替「喜歡」一詞。
人物原型
有看法認為Aleksey Romanovich Zvolinsky的原型是德國的海因裡希·施裡曼(Heinrich Schliemann,1822-1890)。兩人經歷相似,施裡曼自幼家境貧寒,少年時期輟學在雜貨鋪當學徒,但他從小就對特洛伊心馳神往,立志尋到古蹟。他歷經磨難,經商致富,還習得多國語言。然後他棄商治學,專注於遺蹟發掘,最終發現特洛伊等遺址。
人物經歷
自幼家境貧寒。一家人飢寒交迫,過冬的柴火都沒有,弟弟們即使飢餓也只有靠運動取暖避免挨凍,妹妹們也一直捱餓,最小的妹妹喀秋莎臥病在床,家計雪上加霜。小妹病逝,葬禮上心愛的雙親不在——在煤礦工作的父親死於塌陷事故,淪為娼婦的母親也離開了人世。
母親留下了遺物——一本敘事詩《Эпэфсэйа》(《Ελευσεια(Elefseia)》),這本書是他的精神支柱。
家破人亡,他到了店裡當學徒,備受欺凌然而工作得比誰都努力。最終成為富豪。
為了「讓【神話】再度登上歷史舞臺」,他組織人手進行遺蹟挖掘工作,即使被人們嘲笑為「傻瓜男」「白費力氣」,在妻子Ειρηνη(Eirene)和敘事詩《Эпэфсэйа》的支援下,他一直堅持著,終於成功挖出了遺蹟。1
Eirene告知他自己懷孕的訊息並稱可能是雙胞胎,Zvolinsky喜出望外,激動得歡呼「хорошо!хорошо!(好!好!)」,並說「要出生的孩子的名字,很久之前就已經決定了」2。3
公演中最後夫婦二人身後跟有死神的狀況每場不同。
詳見【6th Story Concert 『Moira』 ~其れでも、お征きなさい仔等よ~】每場演出軼事部分。
相關流行語
- 有洞就想挖!(穴があったら掘りたい!)
拿著鏟子,說著這句臺詞的Zvolinsky,給大家留下了深刻印象。
獲得2008年SH流行語大獎第五名。
- хорошо(ハラショー)
俄語,意為「好」,讀音近似「哈拉休」,Zvolinsky的口頭禪。因此有羅蘭用「哈拉休」作為Zvolinsky的代稱。
獲得2008年SH流行語大獎第三名。