參考譯名 終將隱滅的星光
性質型別 搖滾樂團
關聯作品

いずれ滅びゆく星の煌めき(ヴァニシング·スターライト)

簡介

Revo擔當製作,在和現代日本非常相似的平行世界裡實際存在的樂團。原有成員主唱Noël是生活在平行世界的青年,從Revo那裡得到了宮澤賢治的《夜鷹之星》,讀後感懷良多,寫出了《夜鷹之星》一曲。
經由對面世界的唱片公司「BUNNY ONION」,在這邊世界的2014年10月1日順利商業出道。1

簡稱VANISTAR(ヴァニスタ/82☆2)。

樂團成員

主唱:Noël
吉他手:YUKILeda
鍵盤手:AKITO
貝斯手:IKUO
鼓手:淳士

成立祕話


—— 在為Noël製作的途中,有哪些特別的注意點嗎?

Revo:在為他製作的時候,有一個關鍵是希望能夠支援他這個只憑他一人無法完成的夢想。也就是說,讓他作為樂團的一份子出道。

—— 所以就沒有加入在SH裡充分利用了的交響樂要素?

Revo:畢竟對於Noël而言,自己的音樂就等於樂團,也等於搖滾。如果是為Noël個人製作的話,確實可以安排交響樂團給他伴奏,但他本人的心態和他個性都傾向於做一個「樂團的主唱」,於是就用了現在的這種形式。

Noël:我很感激他很快就理解這一點。

—— 關於樂團成員呢?

Noël:曲子完成的時候我就在想著要找樂團成員了。不過,和這傢伙商量了一下「就算只有我一個人也要唱這首曲子,不,唱給你看」……。

Revo:「但其實還是想搞個樂團努力一下!」,不是在市藏熱切討論過了嘛(笑)。

Noël:呃,那個是……。

Revo:都說到這份上了不努力一把怎麼行呢。大叔我很難抵抗這種話的。在這個地平線我也認識不少不錯的音樂家,就和他說了「我會為這次的樂曲和Noël找到合適人選的,就交給我吧」。然後他回了句「……拜託了」,也就同意了。

Noël:真的,挺開心的。製作人能這麼說很開心,而且還有人在我唱的時候在背後鼓勵支援我的感覺,都是第一次。感到了文化衝擊。每個成員都負責了有自己特色的「最好的」演出,但不是那種只顧自己出風頭的低水平演出,而更多的是將整首樂曲完成的演出。特別有「在那裡是為了在後方支撐我這個主唱」的感覺。專業搞樂團的就是厲害啊!

Revo:這次選人追求的是熱度和疾走感,我覺得現在的樂團特性用這兩個詞就能概括了。現場演出感很棒,很有樂團的感覺。要表現Noël飽含熱情的音樂,所需要的果然還是技術和感性。這種時候就不能找只在錄音室的技巧派音樂家大叔了吧。但反過來說,要啟用「靠這次正式出道!」的年輕人來組成樂團,在演奏的技術要求上感覺也不太對。要組一個熱血的搖滾樂團,並且能將「現在的Noël」這個存在發揮到最大,這是目標。

Noël:結果就是,集合了一群技巧超絕的樂團成員。搞得我這邊也不突破自己極限就沒法做出好的音樂了。真是的,這個鬼畜墨鏡製作人真是會調高難度。真是衣服黑心也黑啊(眾人笑)。

—— 同時擁有SH與LH經驗的Revo先生看來,樂團的魅力是什麼呢?

Revo:果然還是現場成員之間能引發的化學變化吧。每個成員都有自己的基準,但在樂團這個集體裡可以擁有「這裡要不要再彈一個音?不,那個人會在這裡補上演奏的,要不乾脆這邊不彈好了」這樣的關係性吧?這次我基本只做了口頭指示的改編,要是在SH作品裡,涉及的樂器會更多,編排就會非常嚴密。畢竟需要統一那麼多部分,將之組合成完整的一部音樂作品。這種彼此之間的平衡,音樂家們自己其實很難控制,所以我會仔細敲定每一個瞬間各個樂器部分需要負責的部分,讓他們跟隨團隊嚴格服從安排。而在樂團這樣的構成裡,每個演奏者的關係都是均等的,樂曲的很大一部分就依託於現場演出時彼此之間的化學反應來了。所以,這次的改編在CD標記上寫的也是VS與Revo的合作改編3

—— Revo先生眼中,樂團也很有趣嗎?

Revo:當然有趣了。能夠依照自己想的設計圖具現出成品自然是很讓人高興的。但除此之外,還有一種喜悅是因為在不清不楚的狀態下生成了自己無法預料的東西。自己所想的東西變成現實本身是很大的奇蹟,但時間長了也會慢慢覺得「能夠實現是很正常的」。畢竟就是專業搞這個的。意外的驚喜會慢慢減少。所以,製作這樣不需要思考太多只要用火熱的靈魂引導一切的樂曲,對我來說也是很刺激的。即興演出要素多的話,對樂曲的掌控難度確實會上升,但這次的曲子本身也沒有那麼複雜,更重要的還是現在正好也是想要嘗試這種方式的時期。