參考中譯 |
日式萬聖節'24 |
發表名義 | |
曲目長度 | 數字版:3分08秒 實體盤收錄版:2分57秒 |
收錄於 |
參演人員
演唱
伴唱
kawamikoto、山崎杏、本屋碧美、松岡夏輝、灰野優子、深見梨加、Jimang
簡介
單曲《萬聖節與朝之物語》的收錄曲,同時也是作中【淺間萬聖節】活動的主題曲。
官方介紹文
在本曲MV的官方簡介中,對本曲有如下介紹。
本曲中融匯了生髮自各種作品的表達,如金子美鈴《我和小鳥和鈴鐺》一詩中的名句「我們不一樣,我們都很棒」,便化作了「各不相同就都很棒!」
此舉不僅展現了詞作者對養育了自己的文化和風土的熱愛與敬意,也是渴望愛與和平的靈魂吶喊。
以萬聖節這一文化的演進為題材,通過此曲,我們希望能為促進互相理解盡一份綿薄之力,無論是成長於相同文化圈的同胞,還是來自異域文化的賓客。如此願得遂,將是莫大幸事。
HAPPY HALLOWEEN !!
來源:官方YouTube釋出的MV短版的影片簡介
歌詞中譯
翻譯:初霜翼 / 校對:秋山淮
※歌詞原文來自MV字幕,與正式歌詞可能存在出入,翻譯僅供參考。
※如需轉載,請與我們聯絡。轉載需註明譯者和出處。
※如需複製本站歌詞的純文字版,推薦使用FireFox瀏覽器。使用其他瀏覽器進行復制時可能產生多餘換行。
※請不要將本站譯文用於音像製品/出版物複製、上傳、共享等侵權行為中(如內嵌至Live影像內等等)。
Halloween
Halloween Halloween Halloween Halloween
Halloween '24
Halloween Halloween Halloween Halloween
Halloween Japanesque '24!
天真地相信 聖誕老人的謊言
在被爐裡聆聽 新年夜的寺廟鐘聲
抽到大凶的御神籤 雖然好想哭
但各不相同就都很棒!1
春櫻零落 是不可避免的宿命
夏日煙花的餘韻裡 觸景傷情
秋季颱風一過 又是一年萬聖節
開心享受就行 畢竟是人類嘛!
YEAH!
太絕了對吧?
這種混沌 就是我出生的國家 JAPAN
和出生在愛爾蘭
成長在美利堅的朋友
今晚一起跳舞吧!
HEY!
歡迎歡迎 這裡是
神明和佛祖 惡靈和鬼怪
一起比鄰而居的國度
哎,你從哪裡來的呀?
你推的角色是誰?
跟我講講你的事嘛!(SEI!)
Halloween Halloween Halloween Halloween
Halloween '24
Halloween Halloween Halloween Halloween
Halloween Japanesque '24!
為能登的地震心痛
各自摸索能給予的支援
跨過了新冠疫情 令和的Japanese people
不畏雨 不畏風 O!2
暖暖的對吧?
這種感性 就是我成長的國度 JAPAN
不要沉湎在悲傷裡
懷抱離別傷痛
一起笑著面對現在吧!
COM’ON!
歡迎歡迎 這裡是
武士和忍者 怪獸和巨大機器人
有緣共同生活的城市
哎,你來這裡多久了呀?
你推的食物是哪個?
讓我聽聽你的聲音嘛!(SEI!)
Halloween Halloween Halloween Halloween
Halloween '24
Halloween Halloween Halloween Halloween
Halloween Japanesque
這是未來的童話故事
鬼和巨人 海賊和偶像
爆火大熱 被推上神壇的時代
以及你和我 和還不瞭解的文化
彼此相逢 交匯連通的未來
啊啊…越過長夜
【淺間萬聖節】(通宵達旦萬聖夜)
星星會閃爍蒼藍光芒!(SEI!)
Halloween Halloween Halloween Halloween
Halloween '24
Halloween Halloween Halloween Halloween
Halloween Japanesque
「Love & Peace!」
作詞作曲
本曲在JASRAC上的版權登記資訊,作詞一欄為「MAY.」,作曲一欄則為「KAISHAKU NO JIYU」,意即「解釈の自由」(解讀自由)。
根據同單曲的前一首曲目《皐月の箱庭(皋月的箱庭)》,可知設定上本曲的歌詞由皋月創作,作曲人選則由她的舅舅湖兔選定,作中並未明示,是一個開放選項。
由此,「作詞」一欄中登記的「MAY.」,因其並非皋月本名,推測是皋月筆名。
而「作曲」一欄則如字面所示,任憑自由解讀。
在Revo's Halloween Party 2024首日公演最後,於所有演出結束後,在大螢幕上突然給出了如下石碑:
這組石碑無法進行選擇。
通過這一演出,也實際展現了本曲的作曲者人選並不唯一,有多種可能性,屬於「解讀自由」。