參考中譯 |
自由的代價 |
發表名義 | |
曲目長度 | 5分49秒 |
收錄於 |
參演人員
演唱
女高音獨唱
髙橋結裡
旁白
簡介
《進擊的巨人》劇場版後篇《自由之翼》主題曲完整版。與傳統的主題曲不同,這首歌是作為電影伴奏使用在影片中的。對應第57次壁外調查,女型巨人出現前的劇情。
由於其特殊的定位,寫作方式也與其他曲目不同,其他曲目是先寫出歌再有畫面,本曲則是先有畫面,再根據劇場版的畫面和劇情,一一對照寫成最終的曲子。與畫面完全對應的同時,轉折也極多,旋律跟隨鏡頭場景切換而轉換。
本曲曲長較之《(自由之代價 [劇場放映版])》多9秒,部分間奏更改,全曲混音重新進行了調整,開頭處增加了Sascha的旁白。
歌詞中譯
翻譯:初霜翼 / 校譯:西風散盡 / 德語協助:卡呢、阿琛
※如需轉載,請與我們聯絡。轉載需註明譯者和出處。
※如需複製本站歌詞的純文字版,推薦使用FireFox瀏覽器。使用其他瀏覽器進行復制時可能產生多餘換行。
※請不要將本站譯文用於音像製品/出版物複製、上傳、共享等侵權行為中(如內嵌至Live影像內等等)。
[自由的代價(Das Risiko der Freiheit)]
飛越橫屍 如徵鳥般 馳騁天際
紅蓮的反擊 該匍匐倒地的 是那些傢伙們!1
向地圖未描之地 放飛《希望》(夢想)2
為此付出《自由的代價》(Risiko der Freiheit)
自由之翼(Flügel der Freiheit)
自由的代價(Risiko der Freiheit)
自由之翼(Flügel der Freiheit)
自由的代價(Risiko der Freiheit)
斬裂《疾風》(風) 御馬奔馳3
迎風招展《自由之翼》(Flügel der Freiheit)4
以何區分敵友 不知其中《理由》(緣由)5
獻出的心臟乃《自由的代價》(Risiko der Freiheit)
自由之翼(Flügel der Freiheit)
[[米卡莎(Mikasa)]]
自由的代價(Risiko der Freiheit)
[[艾連(Eren)]]
自由之戰士(Kämpfer der Freiheit)
[[萊納(Reiner)]]
自由之士兵(Soldat der Freiheit)
[[讓(Jean)]]
自由之翼(Flügel der Freiheit)
[[阿爾敏(Armin)]]
6
鳥兒破殼而出 為翱翔萬里
而非狼狽匍匐吧?
你的《能力》(羽翼) 是啊 究竟為何而生7
在死局絕境中 探索出生路!
自由之翼(Flügel der Freiheit)
自由之士兵(Soldat der Freiheit)
不惜一切犧牲 都要緊攥《未來》(日後)
染血的冷峻 其意志名為《自由》(Freiheit)8
為逼近的 巨大陰影
惶惶之日 埋葬於過去9
貪戀破曉美夢 為之而奔走
為遏止無故湧來 那股浪潮
如無名之花一般 射出弓箭
直至得到 高牆之中 被欺瞞的真相10
自由之翼(Flügel der Freiheit)
自由之士兵(Soldat der Freiheit)
自由之翼(Flügel der Freiheit)
自由之士兵(Soldat der Freiheit)
自由之翼(Flügel der Freiheit)11
雙手持《鋼刃》(Gloria<榮光>)12 口中頌《凱歌》(Sieg<勝利>)
背負《自由之翼》(Flügel der Freiheit)13
旋風劃出弧線 撼動大地
屠戮與被戮的《自由的代價》(Risiko der Freiheit)14
噢!我的朋友!
我們一役告捷
此乃偉大的榮光
噢!我的朋友!
讓我們慶祝勝利,為下一場…15
其他版本
《自由の代償[劇場版Size](自由之代價 [劇場放映版])》:《進擊的巨人》劇場版後篇《自由之翼》主題曲劇場放映版,2015年6月27日於iTunes和RecoChoku先行配信,2015年7月1日起在其他網站上開始配信。動畫影像音源經Revo監修重新混音後,收錄於《進擊的軌跡》初回限定盤附贈藍光碟。
影像收錄
現場演出
跳轉至《進撃の軌跡》內其他曲目