參考中譯 |
自由之翼 |
發表名義 | |
曲目長度 | 5分31秒 |
收錄於 |
參演人員
演唱
旁白
簡介
《自由之翼》為《進擊的巨人》TV動畫第一季後期片頭曲。本曲為收錄於Linked Horizon第二張專輯《進擊的軌跡》的版本,全曲混音重新進行了調整,開頭新增Sascha旁白。
歌詞中譯
翻譯:初霜翼 / 德語協助:阿琛
※如需轉載,請與我們聯絡。轉載需註明譯者和出處。
※請不要將本站譯文用於音像製品/出版物複製、上傳、共享等侵權行為中(如內嵌至Live影像內等等)。
噢!我的朋友!
我們一役告捷
此乃最初的榮光
噢!我的朋友
讓我們慶祝勝利,為下一場戰役!1
[自由之翼(Die Flügel der Freiheit)]
『死得毫無意義』
絕不會讓人…如此評價
直到戰至最後《一箭》(一人)……
敵人無比殘忍… 我們執起…
敵人身形巨大… 我們躍起…
雙手握《鋼刃》(Gloria<榮光>) 口中頌《凱歌》(Sieg<勝利>) 背負《自由之翼》(Flügel der Freiheit)
決心緊握於左胸 斬斷《愚行的螺旋》(Ringe der Torheit) 舞於蒼穹的——
自由之翼(Flügel der Freiheit)2
鳥兒破殼而出為翱翔萬里 而非狼狽匍匐吧?
你的羽翼為何而生 籠中的天空過於狹小吧?3
自由與死亡… 其為雙生子
自由還是死亡?4
我友唯有一方!
究竟為了什麼出生… 雖不懂這麻煩事…
但即便那是個錯誤… 至少明白現在為何而活…
那… 無需講理… 因我在… 故我『自由』!5
[自由之翼(Die Flügel der Freiheit)]
被隱藏的真相 是衝擊的嚆矢
被封鎖的《內在》(黑暗)中 與《表象》(光明)潛伏的《巨人們》(Titanen)6
固有概念崩塌 懷著迷茫 即便如此 仍向『自由』進發吧!
…向右?
向左?
你說,選哪條路?
是敵?
是友?
你,是什麼人?
雙手持《戰意》(Instrument<工具>) 口中吟《希望》(Lied<歌謠>) 背負《自由之地平線》(Horizont der Freiheit)
連接世界的鎖鏈各懷心間 奏響《可能性的背面》(Hinterfront der Möglichkeit) 舞於蒼穹吧——
自由之翼(Flügel der Freiheit)
[噢!我的朋友!(O mein Freund!)
我們一役告捷(Jetzt hier ist ein Sieg)
此乃最初的榮光(Diese ist der erste Gloria)
噢!我的朋友(O mein Freund)
讓我們慶祝勝利(Feiern wir diesen Sieg),為下一場…(für den nächsten…)]
[敵人身形巨大…(Der Feind ist riesig…) 我們躍起…(Wir springen…)
自由之翼(Die Flügel der Freiheit)]
其他版本
《自由の翼》(自由之翼):收錄於2013年7月10日發售單曲《向自由進擊》的版本。