參考中譯

她身處冰冷的棺中

發表名義

Linked Horizon

曲目長度 5分19秒
收錄於

進撃の軌跡

參演人員

演唱

福永実咲

旁白

サッシャ(Sascha)

簡介

本曲主人公為阿尼·利昂納德, 來自牆外世界馬萊的間諜。歌曲內容展現了阿尼的內心糾葛,同樣是以她為代表,講述她和萊納、貝爾托特等戰士的視角。
Revo:「我覺得她和萊納他們作為一個人類是有過糾結的。然而從艾倫他們看來,他們的行為就是不可饒恕……這並不是一個單純懲惡揚善的故事,而是一個多面性的作品,這一點我也想表現出來。為了好懂,就讓她作為代表,揹負了所有的要素,但其中應該也是包括了萊納他們的想法的。」「雖然最初想做的事失敗了,但我多少還是希望她能挺胸面對。她也以自己的方式拼命戰鬥了,雖然艾倫他們無法認同,但至少我想要認同她。『這是你的人生』。」1

歌詞本上本曲的背景為阿尼封印自我產生的水晶狀物質, 大部分歌詞排列根據結晶形狀進行了透視變形。

故事背景

阿尼·利昂納德為馬萊從艾爾迪亞人中選拔出的「戰士」之一,與貝爾托特·胡佛、萊納·布朗來到帕拉迪島,潛入牆內執行任務。阿尼自訓練兵團畢業後進入憲兵團。
在第57次牆外調查巨木森林之戰時變身女巨人重創調查兵團。回到憲兵團後,阿尼和其他團員接到上級下達的護送調查兵團回王都的任務,執行任務前答應了阿爾敏的協助艾倫逃跑的請求(實為調查兵團所設圈套),因不願進入地下通道而被證實女巨人身份。阿尼用戒指上的尖勾變身為巨人,與變身巨人的艾倫展開激戰。阿尼企圖翻越希娜之壁逃脫,被三笠斬斷十指而摔落。在本體即將被調查兵團捕獲之際,阿尼想起了父親的囑託,之後使用能力將自己封印在水晶狀物質中。

歌詞中譯

翻譯:初霜翼 / 德語協助:阿琛
※如需轉載,請與我們聯絡。轉載需註明譯者和出處。

何謂自由?
人生為誰所有?
從不想… 那麼多…
率直衝出去的你…
我稍許… 有些羨慕啊……2

她身處冰冷的棺中Sie liegt in kalten Sarg

人殺死另一個人 需要譬如
怎樣的大義?3
將敵人判決為當斬的惡魔
心就真的不痛了嗎?4

本不該這樣… 是沒有辦法…
就算找了藉口 你們也絕不會原諒的吧?
啊啊… 什麼邪惡必除… 自作自受之類…
我都無意主張 但我只能動手……

要是能有… 攥到自由的未來…
我會選擇什麼… 現在還不明白…
在自己無從選擇… 這荒謬世界上…
即便如此我也戰鬥至今… 憑著發到的手牌…

父親的… 不… 我的人生
不會讓任何人 說它錯了!5
我賭的可是之後的事……6

理念的影子 於寓意中顯現
在巨人砌成的 牆上搖曳7
盲目的子民 被騙至遠方
故鄉遠在 海的那邊89

身染著罪責之緋 一無所知地飛身赴死
無數身影墜落地面 喚來黃昏……

弱小者 狡黠者 水往低處流
時間不休不止 反覆近似後悔的《輪舞曲》Rondo
沒完全成為士兵 也沒成合格的戰士10
向牆那頭奔出的我 究竟該回何處?11

即使遐想自由… 也擺脫不了現實…
堆起層層屍體… 依然夠不到天空…
伸出的指尖上… 刃光一閃的疼痛…
什麼都抓不住… 就這樣墜向深淵…12

父親的… 不… 我的人生
究竟錯了嗎 誰也無法判斷……

冰冷・・・棺材中・・・做的・・・夢・・・13
不知是否・・・能有一天・・・對你・・・也能說說?

現場演出