參考中譯 |
記憶水底 |
發表名義 | |
曲目長度 | 2分42秒 |
收錄於 |
參演人員
聲音出演
簡介
3rd story CD《Lost》第六軌。
全唸白。背景中的水流音效貫穿全曲。
少女在喃喃低語中告誡著應順水流去,不可在此停下沉入水底,部分歌詞與專輯最末曲《永遠の少年》(永遠的少年)相對照。同時表示無論多麼痛苦也不可接受「那名少年」,顯示出與《永遠的少年》一曲的聯絡。
歌詞中譯
翻譯:海帶、初霜翼
※如需轉載,請與我們聯絡。轉載需註明譯者和出處。
※如需複製本站歌詞的純文字版,推薦使用FireFox瀏覽器。使用其他瀏覽器進行復制時可能產生多餘換行。
※請不要將本站譯文用於音像製品/出版物複製、上傳、共享等侵權行為中(如內嵌至Live影像內等等)。
- 記憶水底 -
[記憶水底]
[隨水流去吧…隨水流去吧…]
下沉時望見的世界是虛無月光
照盡水底也不過囚於喪失之手・・・
沉沒之物是夾縫間搖擺的骸骨
無論存在之暗多痛苦也不要接受那少年・・・
隨水流去吧 即使不斷奪取・・・
隨水流去吧 即使不斷遺忘・・・
隨水流去吧 即使不斷失去・・・
隨水流去吧 即使不斷被幻想欺騙・・・
隨水流去吧 不能在此停下・・・
隨水流去吧 即使無法選擇去向・・・
隨水流去吧 在沉到水底之前…
隨水流去吧 去尋回『忘卻之物』・・・
[隨水流去吧…隨水流去吧…]
請別忘記 你的詩也有意義・・・
隨水流去吧 唯以此身付流水・・・
[隨水流去吧…]
跳轉至《Lost》內其他曲目
01 Sound Horizon[mode:Lost]
02 白の幻影(White Illusion)
03 恋人を射ち堕とした日
04 魔法使いサラバント
05 檻の中の遊戯
07 失われし詩
08 緋色の花
09 ゆりかご
10 永遠の少年
11 忘レモノ
BT 忘レモノハ在リマセンカ
BT ぴこまり☆ジャンケン
BT ピコイリュージョン
BT ピコフラワー
BT 高速の魔法使い
BT 檻の中の高速
BT 忘レ高速モノ