參考中譯

高速澪音

發表名義

Sound Horizon

曲目長度 4分15秒
收錄於

Pico Magic Reloaded

參演人員

演唱者

Aramary

聲音出演

Aramary, Jimang

簡介

《澪音の世界》的高速版。

歌詞中譯

翻譯:海帶、初霜翼
※如需轉載,請與我們聯絡。轉載需註明譯者和出處。
※如需複製本站歌詞的純文字版,推薦使用FireFox瀏覽器。使用其他瀏覽器進行復制時可能產生多餘換行。
※請不要將本站譯文用於音像製品/出版物複製、上傳、共享等侵權行為中(如內嵌至Live影像內等等)。

荒涼曠野 一名少女前行
確切而言為一人與一隻 少女右手握紅色皮繩
其頂端所繫項圈同樣鮮紅
銀黑毛色的狗 小聲吠叫
似與飼主少女「澪音」交談一般…

倒於奢華廢墟 懼於冰冷雨水
光輝名譽或權力力量 現盡為往昔所有物物什

觀測乃剜取事實側面之刀具knife
那男子究竟…得到什麼…失去什麼…

奪獲物又被奪去 世界如是旋轉
不歇雨簾對面 可見何色天空

越是背負代價risk<風險> 籌略越為升溫
失去一切方知其為 冥頑不化的自我ego奴僕…

倒於空虛廢墟 顫於冰冷雨水
歸所與等待之人 現盡為往昔轄域場所

推測乃削落事實背面之刀具knife
那男子究竟…看見什麼…領悟什麼…

奪取者亦遭搶奪 時代如是輪轉
不歇雨簾對面 存有何色天空

雖欲制服命運 令之臣服
為攥未來時間所伸之 卻太過短小…

少女緊閉的雙眼 睜開瞬間之時世界看見
幻想可及的最惡狂夢夢境…與殘酷死神神明

澪音的世界

所謂「死」…先於精神內心
似乎先從依附肉體身體的感官開始腐朽
正因此人類人們才忌諱莫深企圖逃避
同時經受住不請自來的死亡冰吻吧…

無盡恐懼化雨長降的幻想
那是…生生磨毀精神的痛苦
玻璃球般通透的無限鏡像
據說罪人於少女眼中唯見『世界』…

百聞不如一見 千聞亦然
憐憫…輕蔑…不知所云的嘲笑…即所謂隔岸觀火
燃燒前不知灼熱 燒上身為時已晚
這世上誰能無罪活著…

澪音的世界

少女緊閉的雙眼 睜開瞬間之時世界看見
幻想可及的最惡狂夢夢境…與殘酷死神神明

閃耀薄冰色Ice blue<冰藍>之瞳 為光鮮腐朽的世界
與墮落狂夢夢境獻吻…成為殘酷死神神明

蔓延大地的我等罪人群落
惟願…你不被澪音的世界囚禁…

其他版本

澪音の世界》:原曲,先後收錄於《Pico Magic Reloaded》、《Elysion —楽園への前奏曲—》。