參考中譯

壞掉的提線木偶

發表名義

Sound Horizon

曲目長度 3分05秒
收錄於

Thanatos

參演人員

演唱者

Aramari(即Aramary)

聲音出演

Aramari(即Aramary)

故事簡介

2nd story CD《Thanatos》第三軌。
歌詞引言承接專輯前一曲《在那處的風景》標題關鍵詞「風景」、「在那處」。
以「無法入眠的少女」與「提線木偶」兩個視角出發,提示二者之間的關聯,並反覆提到「Thanatos」「衝動」等關鍵詞,講述了一幕幕充滿死亡色彩的幻想情景。

人氣曲,常在現場演出中被改編演唱,擁有多個改編版本。

歌詞中譯

翻譯:海帶、初霜翼
※如需轉載,請與我們聯絡。轉載需註明譯者和出處。
※如需複製本站歌詞的純文字版,推薦使用FireFox瀏覽器。使用其他瀏覽器進行復制時可能產生多餘換行。
※請不要將本站譯文用於音像製品/出版物複製、上傳、共享等侵權行為中(如內嵌至Live影像內等等)。

-風景無數次反覆 不過在那處即為悲劇-

於虛無深海中 等待覺醒
追憶中搖曳 令人懷念的旋律melody

於意識彼岸 『她』清醒過來
暗夜中舞動 無從逃避的約定engage

重複同樣的動作 壞掉的提線木偶
你在掙扎嗎? 在痛苦嗎?
就在此讓你解脫・・・

吻過的後頸上 催開緋紅薔薇
直到月西沉入海 少女仍未入睡

追憶是雨中送葬行列 哭泣的少女是誰?
殺意萌生於黃昏 另一個我
壞掉的提線木偶 重複同樣的動作
只任憑・・・Thanatos的衝動驅使・・・

重複同樣的動作 壞掉的提線木偶
是在悲傷嗎?在哭泣嗎?
求求你快解脫吧・・・

緋紅露水是 無可抵抗的衝動
為夜之黑暗所囚 少女不得安眠

搜尋殺戮之花般 舞於夜空的蝴蝶
是身懷裂痕的 Thanatos的提線木偶marionette

其他版本

其他收錄版本

ピコマリ》:《Thanatos》的額外收錄。本曲的8bit版。

現場演出版本

現場演出