參考中譯 |
詩人Ballad的悲劇 |
發表名義 | |
曲目長度 | 2分12秒 |
收錄於 |
參演人員
演唱者
聲音出演
簡介
1st Story Renewal CD《Chronicle 2nd》第2曲。純器樂曲,輔以少許人聲吟唱,全曲無唱詞。
是1st Concept Story CD《Chronicle》中《[168p] 詩人Ballad的悲劇》的再收錄版,除增加了引言唸白外並無其他改動。
記載於《黑之預言書》第七卷 168頁的故事。盲眼詩人Luna的已逝戀人——吟遊詩人Endymio Ballad在Britannia王國遭遇的悲劇。
故事梗概
被稱作天才的吟遊詩人Endymio Ballad,在Britannia王國當時女王誕辰之日被招入宮中,令現賀詩一首讚頌其美貌。而Ballad誤以為因戰爭分離兩地的戀人已死去,為追思戀人並未從命,從而觸怒女王,被打入牢獄後處死。在行刑前他所作最後之詩,傳遍整個大陸,並一直傳達到苦苦追尋戀人身影的少女那裡……
歌詞中譯
翻譯:海帶、初霜翼
※如需轉載,請與我們聯絡。轉載需註明譯者和出處。
※如需複製本站歌詞的純文字版,推薦使用FireFox瀏覽器。使用其他瀏覽器進行復制時可能產生多餘換行。
※請不要將本站譯文用於音像製品/出版物複製、上傳、共享等侵權行為中(如內嵌至Live影像內等等)。
[第七卷 168頁]
臨終之詩…
它實在美妙
士兵便傳唱給市井戀人
最終那首詩 口耳相傳
雖不知由誰人譜成
無名之詩 仍傳遍大陸…
當朝女王美麗強盛
絕對王權當前 眾皆跪拜
時值女王誕辰
一位詩人受命 獻詩稱頌其美貌…
女王問道…
「這世上誰最為美?」
…而他 不退不讓
「我的世界中 陛下僅居第二…」
「枯花之美…
那是 名為追憶的幻影
從不朽敗 永遠盛放的庭園
縱是 高貴華美之薔薇
只要是花 便不及枯花殘蕊…」
詩令女王震怒
「汝 竟說要朕枯敗!?」
宰相暗號一出 士兵將詩人包圍…
被譽為天才的詩人…他名為Ballad1
如今在冰冷地牢一隅 書寫臨終之詩…
行刑之時臨近 胸掛薔薇紋章的
牢房看守聽見了 他吟誦的臨終之詩…
最後的鐘聲鳴響
處決肅穆而莊嚴
臨終瞬間 他想起…
故鄉的天 風的氣息
與亡故的她共度之日…
似蕭索秋風引領嚴冬
姑娘流浪獨行 追尋思念之人
一邊吟唱 那首似曾相識的詩…
其他版本
《[168p]詩人バラッドの悲劇》:《Chronicle》中最初收錄的版本。曲名不同。本曲內增加引言的唸白。
《詩人バラッドの悲劇》:《Pico Magic》收錄版本。曲名與本版相同,沒有引言的唸白。
跳轉至《Chronicle 2nd》內其他曲目
01 黒の予言書
03 辿りつく詩
04 アーベルジュの戦い
05 約束の丘
06 薔薇の騎士団
07 聖戦と死神 第一部「銀色の死神」 ~戦場を駈ける者~
08 聖戦と死神 第二部「聖戦と死神」 ~英雄の不在~
09 聖戦と死神 第三部「薔薇と死神」 ~歴史を紡ぐ者~
10 聖戦と死神 第四部「黒色の死神」 ~英雄の帰還~
11 書の囁き
12 蒼と白の境界線
13 沈んだ歌姫
14 海の魔女
15 碧い眼の海賊
16 雷神の左腕
17 雷神の系譜
18 書の魔獣
19 キミが生まれてくる世界
20 <ハジマリ>のChronicle
21 <空白>のChronicle
BT 雷神の右腕