參考中譯

砂礫城堡

發表名義

Revo

曲目長度 6分14秒
收錄於

リヴァイアサン/終末を告げし獣

參演人員

演唱者

Geila Zilkha

聲音出演

若本規夫ゆかな

簡介

漫畫女主角福山五月視角的歌曲。

歌詞中譯

翻譯:初霜翼
※如需轉載,請與我們聯絡。轉載需註明譯者和出處。
※如需複製本站歌詞的純文字版,推薦使用FireFox瀏覽器。使用其他瀏覽器進行復制時可能產生多餘換行。
※請不要將本站譯文用於音像製品/出版物複製、上傳、共享等侵權行為中(如內嵌至Live影像內等等)。

流星閃過暗夜 眾多靈魂飛向『那裡』Meteor shines at moonless night Many souls fly away to there
於無情夜尋求救世主 眾多願望聚往『那裡』Seeks savior at merciless night Many wishes gather to there

流星閃過暗夜 眾多祈禱飛向『那裡』Meteor shines at moonless night Many prayers fly away to there
於無情夜尋求救世主 眾多碎片聚往『那裡』Seeks savior at merciless night Many pieces gather to there

——『那裡』是黑暗大洞There, the cave of the Darkness

《恐怖大王》災難降臨這座城市
蕩平林立的高層建築高樓樹海
給住在這座城裡的人們
烙上了難耐的恐懼和心靈創傷Trauma嗎?

這座城市是由他們的妄想
仿造往昔築起的砂礫城堡
這座城市掩蓋真相
不斷給予慢性死亡和頹廢嗎?

自妄想之楔解脫的靈魂
是回歸黑暗底部…死者國度?

還是說…其實所謂的《恐怖大王》Un grand Roy d'effrayeur1
並未來到這城市? 最終……

利維坦/白日之夢

Revo寄語

以幻想性和頹廢性為主軸描繪了那座城市。
究竟哪個是真相呢?