參考中譯

真實留言

發表名義

Sound Horizon

曲目長度 7分09秒
收錄於

Roman

參演人員

演唱者

RIKKI

聲音出演

深見梨加, 能登麻美子, 日高のり子

簡介

bonus track,《11文字の伝言》的關鍵臺詞解碼後的版本。

歌曲《11文字の伝言》歌詞中所附數字編碼:『0302・0101・1001・0304・0502・0105・0501・0902・0501・0301・0102』按照密碼對照表解碼後可得しあわせにおなりなさい(願你擁有幸福美滿的人生)11個字,將其輸入特設頁,可下載到本曲《truemessage》。

故事梗概

本曲為母親對孩子述說的話語。她在冬季的早晨產下了孩子,心中充滿喜悅和感激,彷佛聽到了天使吹響的喇叭樂聲。即使是平凡、甚至不幸的人生,能和自己的孩子相遇,對她而言就是最大的幸運,也是她的驕傲。
但她即將死去,無法陪伴孩子成長1,臨終前,她對孩子唱出了最深切的期望——『しあわせにおなりなさい(願你擁有幸福美滿的人生)』這11字的留言,希望孩子知道自己是被愛著的。她認為即使自己死去,只要這孩子能熱愛生命、愛著世界的話,那她的生命就有了意義。

由於演唱者相同,也都是母親唱給孩子的歌曲,一般認為本曲主角和《焔》中的女性是同一個人。但也有人認為本曲主角應是生下孩子後過世,和《焔》的情況不符,因此這兩首歌曲的主角分別是不同人。
有另一種說法是,本曲歌詞分別對應了《Roman》中的多位女性,是集合了母親對孩子的愛的歌曲,而非特定人物所唱。

歌詞中譯

翻譯:海帶
※如需轉載,請與我們聯絡。轉載需註明譯者和出處。
※如需複製本站歌詞的純文字版,推薦使用FireFox瀏覽器。使用其他瀏覽器進行復制時可能產生多餘換行。
※請不要將本站譯文用於音像製品/出版物複製、上傳、共享等侵權行為中(如內嵌至Live影像內等等)。

啊…恍如昨日般記憶猶新——
那是冬季的早晨——
呼喚聲溫暖地握緊雙手——
天使Angel的喇叭樂聲響起…

平凡的人生…自己也如此認為
然而…能誕下你就是『我的驕傲』……

啊…尚如昨日般歷歷在目——
寒冷的冬季早晨——
新生初啼高亢地攫住天際——
橙色的耀眼光芒灑落…

不幸的人生…自己也如此認為
然而…能與你相遇就是『極致的幸運』……

啊…無論怎樣的苦難臨到…不要灰心勇往直前吧…
這是愚昧母親的臨終祈望…願你——

『能夠獲得屬於自己的幸福』

對不起…

降生之朝晨 逝去之夜晚

再見…

你活著的此刻 十一字的《留言》Message

對不起…

幻想物語(Roman) 『第五道地平線』

謝謝…

嗚呼…那裡可有《物語(Roman)》存在嗎?

無論生育你的是何人…
本質都不會改變…絲毫…
你是在期望中誕生的…
只要不忘此事…終有相繫的一日——

啊…無法在身邊看顧你的腳步…實屬遺憾…還請你…凜然前行吧
這是愚拙母親的唯一祈望…願你——

『能夠獲得屬於自己的幸福』

你活著——這就是『我曾活過的物語之證Roman
若你能深愛這地平線(世界)――那就是『我的幸福Bonheur

――那就是『我的物語之意Roman

那裡可有物語Roman存在嗎?

降生的意義 逝去的意義 你活著的此刻
十一字的《留言(message)》 幻想物語(Roman) 『第五道地平線』

兩座風車 將會不斷旋轉下去吧
直到與所愛再次相係為止
在生與死的曠野漂泊 人偶於巡迴而去的夜晚
將點亮何種詩歌

而後

劃過地平線的銀色光芒
現在 早晨將再度到訪

嗚呼…那裡可有《物語》Roman存在?

其他版本

《Roman》11文字の伝言:關鍵歌詞解碼前的版本。
《Chronology[2005-2010]》11文字の伝言[Le vrai message]:曲名更改。音源微調整。