參考中譯 |
不該出生的生命... |
發表名義 | |
曲目長度 | 3分47秒/3分51秒 |
收錄於 |
參演人員
歌&聲
配音
旁白
歌詞中譯
翻譯:初霜翼
※如需轉載,請與我們聯絡。轉載需註明譯者和出處。
※如需複製本站歌詞的純文字版,推薦使用FireFox瀏覽器。使用其他瀏覽器進行復制時可能產生多餘換行。
※請不要將本站譯文用於音像製品/出版物複製、上傳、共享等侵權行為中(如內嵌至Live影像內等等)。
「是我噢,鷹彥」
[他們二人相遇在(The two of them met)]
[無數個夏天的其中之一(In one of the countless summers)]
[狼欒諸神的解讀對少女產生了怎樣的影響?(What kind of influence did the interpretation of the Laurants have on the girl?)]
須久奈鷹彥
正在通話
「啊,你已經到了?
不好意思。我馬上把車開過來,
你等我一會兒!
不過真的好久沒見了。上次是在...
姑姑的七回忌1
欸!? 怎麼了? 你那邊好大的一聲...
沒事吧?月人?
喂——聽得到嗎? 月人...」
我在一個夏日 偶然與你 相遇 然後決定了
我會在未來
去重新參加
《久生市教師錄用選拔考試》(錄用考試) 來等著你
後來
調動去初中的時候
承蒙了市教委的照顧
然而
對縣教委
用同樣的方式行不通
於是又去
重新參加了
《凪丘縣公立學校【高級中學】教師錄用選拔考試》(錄用考試)
「你好啊,姬子!」
「老師!?」
「今晚真是悶熱啊」
「確實」
「——不過這裡一直都是夏天哈。」
「...」
「秋津的四季各有各的感傷,
但我最喜歡的就是這個和你相遇的季節。
特別是【蟬】這東西尤其讓人感慨。
這幫傢伙明明在漆黑的地底下
等待出場一等就是好幾年,
但來到地面上一瞬間就退場了。
真是令人愉快啊——」
纏絡著夏草的...
你的眼瞳...
驀地感到...
似乎和誰很像——
卻回憶不起來……
天黎十五年如月2
為何我會在
連【愛的實際存在】...
連反覆
【出生墮地的意義】...
都全部
《喪失or忘卻》(Lost)了的
《地⛩線》(世界)裡...
感受到...
令人懷念的光!?
越過他肩頭搖晃著的
那顆星無比璀璨
只是茫然數著那些夜晚
彷彿落在地上的蟬蛻
{現在 領悟到了}{領悟到了}
{從一開始就沒有什麼}{從一開始就沒有什麼}
{想掠奪的事物}{被掠奪的事物}
現場演出
跳轉至《絵馬に願ひを!(Full Edition)》內其他曲目
01 星空へと続く坂道
02 星の綺麗な晩秋の夜、境内にて――
03 狼欒神社
04 夜の因業が見せた夢
05 贖罪と《焔》の息吹
06 暗闇を照らすヒカリ
07 恋は果てまで止まらない
08 西風のように駆け抜けろッ!
09 夜を駆ける二人
10 夜を滑る二人
11 生という名の罪過
12 死を廻る刻の記憶
13 星空へと繋ぐ坂道
14 月が廻らぬ晩秋の夜、境内にて――
15 狼欒大社
16 夜の罪咎が見せた夢
17 13文字の伝言
18 希望の詩
19 死はいつも水の貌で...
20 太陽を目指して飛べばいい!
21 神と私の生きる道
22 未来の主人公達へ
23 身を焦がす不屈の競技者
24 太陽を盗んだ女
25 紫青の参道
26 私の生まれた《地⛩線》
27 恋では花を散らせない
28 私の見つけた《地⛩線》
29 恋は岩をも動かして
30 生きているのはボクだけなんだろ?
31 生と死の遊戯盤
32 生みたかった命...
34 私我が繋ぐは新しき神話
35 我が繋ぐは...
36 《祝い酒に隠し味を足してあげる理解者?》な男
37 太陽と魔法の店
38 弥生の大海原
39 秋季例大祭
40 私の友達
41 神無月の大鳥居
42 月影と秘密の園
43 月が廻る夜
44 君の心に...
45 君私の心に一番近い指
46 生まれちゃいけない命など在りはしない!
47 ある母親の記録
48 ある父親の記憶
49 ある祖母の記憶
50 ある少年の記憶(天野力)
51 ある少年の記憶(鹿島健)
52 ある少年の記憶(杵濑命)
53 ある霊能少女の告白
54 ある獣医の記憶
55 ある少女の告白(須藤勢理)
56 ある少女の告白(宗像狭依)
57 あるジャーナリストの記憶
58 無題(酷いじゃないか!)
59 無題(燃やせ)
60 参道の正中(伊咲那美)
61 参道の正中(伊坂那美)
62 参道の正中(天野宮比)
63 参道の正中(猿田犬彦)
64 参道の正中(八島知美)
65 参道の正中(天野御影)
66 狼欒神宮